kaze no itazura yokan wa kimi no ashioto
oikaketa
nichijou no kanjou uzumaku kanousei no naka
yuru yururi sora ni yume e to mimi wo sumaseyou
nichijou no kanjou uzumaku kanousei no naka
yuru yururi sora ni yume e to mimi wo sumaseyou
-Firasat keusilan angin mengejar suara
langkah kakimu
-Dalam pusaran kemungkinan perasaan sehari-hari
-Karena itu aku menuju mimpi memasang telinga baik-baik pada langit yang bergoyang
-Dalam pusaran kemungkinan perasaan sehari-hari
-Karena itu aku menuju mimpi memasang telinga baik-baik pada langit yang bergoyang
omokage wo motomete kimi ni kimi wo
kasaneteita
sakihokoreru kako ni kareta hana wo watashi no te de dakishimetai
aimai wo sagashite kimi ni kimi wo gomakashiteitta
hitotsu no koukai ga shinjitsu wo tsutaeteru sotto
-Mencari bayangan pada dirimu, yang campur aduk pada dirimu
-Aku ingin memeluk bunga layu yang mekar dengan sempurna di masa lalu itu
-Aku mencari ketidak jelasan pada dirimu, membohongimu
-Satu penyesalan itu adalah perlahan menyampaikan kebenaran
sakihokoreru kako ni kareta hana wo watashi no te de dakishimetai
aimai wo sagashite kimi ni kimi wo gomakashiteitta
hitotsu no koukai ga shinjitsu wo tsutaeteru sotto
-Mencari bayangan pada dirimu, yang campur aduk pada dirimu
-Aku ingin memeluk bunga layu yang mekar dengan sempurna di masa lalu itu
-Aku mencari ketidak jelasan pada dirimu, membohongimu
-Satu penyesalan itu adalah perlahan menyampaikan kebenaran
kata wo tataita rizumu wa kimi no
yukusaki utsushidasu
daijoubu da yo to sasayaku kibou no nami mae
yura yurari umi ni futari de mi wo makaseta nara
daijoubu da yo to sasayaku kibou no nami mae
yura yurari umi ni futari de mi wo makaseta nara
-Irama yang menepuk punggunggu adalah
gambaran tempat tujuanmu
-Ombak harapan di depan berbisik "Semua baik-baik saja"
-Jika menyerahkan diri kita berdua pada lautan yang bergoyang
-Ombak harapan di depan berbisik "Semua baik-baik saja"
-Jika menyerahkan diri kita berdua pada lautan yang bergoyang
omokage wa maboroshi kimi wa kimi no
mama de ikiru
sakihokoreru kako ni kareta hana wo sono hitomi de kagayakasete
sakihokoreru kako ni kareta hana wo sono hitomi de kagayakasete
-Bayangan itu adalah ilusi, kau hidup
bagaimana dirimu
-Buat berkilau bunga layu yang mekar dengan sempurna di masa lalu dengan mata itu
-Buat berkilau bunga layu yang mekar dengan sempurna di masa lalu dengan mata itu
Ah, My Truth..
eien e to tsunagaru shinjitsu wa hitotsu dake, kitto..
eien e to tsunagaru shinjitsu wa hitotsu dake, kitto..
-Ah,
Kebenaranku
-Hanya satu kebenaran yang terhubung ke masa depan... Aku yakin itu..
-Hanya satu kebenaran yang terhubung ke masa depan... Aku yakin itu..
Lyric ENA - My Truth - Rondo Capriccioso (Romaji + Indonesia Translate)
4/
5
Oleh
ilyunal